1
00:00:06,048 --> 00:00:10,136
Pathetic, worthless piece of crap!

2
00:00:10,219 --> 00:00:12,555
Pink little dumpster baby!

3
00:00:14,724 --> 00:00:18,728
<i>Remember that your value</i>
<i>in this world comes and goes</i>

4
00:00:18,811 --> 00:00:22,356
with your powers,
and without them, you are nothing.

5
00:00:22,440 --> 00:00:23,458
My job is not to baby you.

6
00:00:23,482 --> 00:00:26,402
It is to push your powers
to their fullest potential.

7
00:00:26,485 --> 00:00:27,987
<i>- You can all level up...</i>
- Marie!

8
00:00:28,070 --> 00:00:29,381
<i>under the right amount of pressure.</i>

9
00:00:29,405 --> 00:00:32,575
My mission is to cull this herd.

10
00:00:34,326 --> 00:00:35,536
What the fuck?

11
00:00:37,913 --> 00:00:40,124
<i>It was a mistake, leaving you.</i>

12
00:00:40,207 --> 00:00:41,292
I should've come back.

13
00:00:42,460 --> 00:00:43,711
<i>She brought her sister</i>

14
00:00:43,794 --> 00:00:46,672
back to life, and that's
what they call a fucking miracle.

15
00:00:46,756 --> 00:00:49,049
- How'd you do it?
- I just listened to what Cipher said,

16
00:00:49,133 --> 00:00:50,760
and I just fixed it.

17
00:00:50,843 --> 00:00:51,844
He's almost here.

18
00:00:51,927 --> 00:00:55,139
- <i> So, you can predict the future?</i>
<i>- I just get visions.</i>

19
00:00:55,222 --> 00:00:56,982
- I just can't control when.
- You're a precog.

20
00:00:57,057 --> 00:01:00,603
<i>If I am this Odessa,</i>
<i>I'm the only one who can beat Cipher.</i>

21
00:01:00,686 --> 00:01:02,396
I think you can fix my powers.

22
00:01:02,480 --> 00:01:04,106
Maybe I can use them to help you.

23
00:01:04,190 --> 00:01:06,984
<i>You think that's Thomas Godolkin?</i>

24
00:01:07,067 --> 00:01:09,945
The answers to controlling Cipher,
to controlling all Supes,

25
00:01:10,029 --> 00:01:12,698
<i>could lie inside his head.</i>

26
00:01:12,782 --> 00:01:14,426
<i>So, you think</i>
<i>he could stop Cipher.</i>

27
00:01:14,450 --> 00:01:18,037
If that's Godolkin,
he can stop Homelander.

28
00:01:35,554 --> 00:01:36,931
Marie.

29
00:01:37,932 --> 00:01:39,517
Marie. Marie!

30
00:01:52,530 --> 00:01:54,573
Marie. Marie!

31
00:01:59,578 --> 00:02:01,956
Jesus, what?

32
00:02:02,039 --> 00:02:03,249
Where's Marie?

33
00:02:05,292 --> 00:02:06,460
Shit, I don't know.

34
00:02:06,544 --> 00:02:08,796
Oh, fuck. Marie!

35
00:02:09,797 --> 00:02:11,841
Marie! Marie!

36
00:02:13,509 --> 00:02:14,635
- Marie!
- Hey, wait.

37
00:02:14,718 --> 00:02:17,054
Hey. What is it?

38
00:02:17,137 --> 00:02:20,057
I-I... saw something.

39
00:02:20,140 --> 00:02:22,268
Marie... in trouble.

40
00:02:22,351 --> 00:02:23,602
In trouble, how?

41
00:02:23,686 --> 00:02:28,399
Um, blood. There-there was blood,
and-and she was on the ground, not moving.

42
00:02:28,482 --> 00:02:29,942
What the fuck? Marie!

43
00:02:30,025 --> 00:02:31,569
- Marie!
- Guys!

44
00:02:31,652 --> 00:02:34,572
- What the fuck with the yelling?
- Have you seen Marie?

45
00:02:34,655 --> 00:02:36,282
- What... what is wrong?
- I don't know.

46
00:02:36,365 --> 00:02:37,634
She said that she saw something.

47
00:02:37,658 --> 00:02:39,469
You're sure it wasn't just
a bad dream or some...

48
00:02:39,493 --> 00:02:40,973
No, no, it wasn't, it wasn't a dream.

49
00:02:41,036 --> 00:02:43,289
She was hurt,
or-or it could be fucking worse.

50
00:02:43,372 --> 00:02:46,458
Hey, has anybody seen Cate?
She didn't sleep in her room last night.

51
00:02:46,542 --> 00:02:48,586
Wait, Cate and Marie's gone, too?

52
00:02:48,669 --> 00:02:49,920
That...

53
00:02:50,004 --> 00:02:51,088
Aw, fuck.

54
00:02:51,171 --> 00:02:53,674
- Someone used the elevator to leave.
- I don't get it.

55
00:02:53,757 --> 00:02:55,477
Why would they leave
without telling anyone?

56
00:02:55,551 --> 00:02:57,094
No, no, no. Goddamn it, Marie.

57
00:02:57,177 --> 00:02:59,555
I know you didn't fucking
leave me behind again.

58
00:02:59,638 --> 00:03:00,973
Jordan? What?

59
00:03:01,056 --> 00:03:02,725
I need to talk to your grandfather.

60
00:03:02,808 --> 00:03:04,602
- Would he let us take his car?
- I'll get him.

61
00:03:05,686 --> 00:03:07,396
You-you want his car?

62
00:03:08,606 --> 00:03:10,649
How do you think you're gonna find 'em?

63
00:03:12,151 --> 00:03:14,236
'Cause I know where they went.

64
00:03:17,323 --> 00:03:19,325
Okay, come on.

65
00:03:19,408 --> 00:03:21,452
Cipher's place is like
five minutes from here.

66
00:03:21,535 --> 00:03:22,995
- Marie?
- We can cut through the trees

67
00:03:23,078 --> 00:03:24,246
so no one sees us coming.

68
00:03:24,330 --> 00:03:25,974
- Marie.
- Cate, we're not talking about this again.

69
00:03:25,998 --> 00:03:28,876
Jordan and I barely made it
into Cipher's place last time

70
00:03:28,959 --> 00:03:30,020
because my powers are so fucked up.

71
00:03:30,044 --> 00:03:32,084
- I'm sure I can manage.
- If you didn't want me here,

72
00:03:32,129 --> 00:03:34,340
then why did you let me come?

73
00:03:35,424 --> 00:03:37,676
Because you would've
told the others what I was doing.

74
00:03:37,760 --> 00:03:38,844
You can help.

75
00:03:38,928 --> 00:03:41,013
Just keep an eye out
while I go in to find Godolkin.

76
00:03:41,096 --> 00:03:43,807
But if you heal me, then I can make sure
the guard doesn't stop us.

77
00:03:43,891 --> 00:03:45,935
Cate, I can't.

78
00:03:46,018 --> 00:03:48,228
Yes, you can. You just don't want to.

79
00:03:48,312 --> 00:03:51,398
Cate, I tried to heal you
when your skull was broken. I couldn't.

80
00:03:51,482 --> 00:03:52,983
You're stronger now.

81
00:03:53,067 --> 00:03:55,611
You probably couldn't have
saved your sister two weeks ago,

82
00:03:55,694 --> 00:03:57,196
but now you can.

83
00:03:57,279 --> 00:03:59,031
And you did.

84
00:03:59,114 --> 00:04:00,658
And you can heal me.

85
00:04:00,741 --> 00:04:03,202
- We don't know that.
- Can you at least try?

86
00:04:03,285 --> 00:04:05,162
We're not doing this right now.

87
00:04:05,245 --> 00:04:07,206
Marie, hey, hey. I know I fucked up.

88
00:04:07,289 --> 00:04:09,625
I thought I knew what was fucking best.

89
00:04:09,708 --> 00:04:12,920
I was so sure I was better than
all of you, and stronger.

90
00:04:13,003 --> 00:04:15,214
I believed all the shit they told me.

91
00:04:16,215 --> 00:04:19,218
That's how they get you,
how they control you.

92
00:04:19,301 --> 00:04:22,638
But I've seen who they are
and how wrong I was.

93
00:04:23,973 --> 00:04:26,225
I'm promising you,
I will never use my powers

94
00:04:26,308 --> 00:04:28,644
on any of you again, ever.

95
00:04:29,895 --> 00:04:31,063
Right.

96
00:04:31,146 --> 00:04:33,857
So, now, because you're broken,

97
00:04:33,941 --> 00:04:37,444
you're making promises,
and I'm just supposed to trust

98
00:04:37,528 --> 00:04:40,948
that you won't go back to being
that person as soon as you're fixed?

99
00:04:41,031 --> 00:04:43,283
I'm gonna prove it to you somehow.

100
00:04:44,618 --> 00:04:46,996
You'll see. I'm different.

101
00:04:48,247 --> 00:04:52,376
Look, let's just grab some clothes
and get out of this Elmira shit.

102
00:04:52,459 --> 00:04:53,627
Yeah.

103
00:04:58,841 --> 00:05:00,551
Can you just slow down?

104
00:05:03,512 --> 00:05:05,281
You're not one of those assholes
who feel more comfortable

105
00:05:05,305 --> 00:05:06,449
when a dude's driving, are you?

106
00:05:06,473 --> 00:05:08,058
What? No.

107
00:05:08,142 --> 00:05:10,519
- God, n-no.
- Oh.

108
00:05:10,602 --> 00:05:11,979
Good.

109
00:05:14,189 --> 00:05:15,315
Don't worry.

110
00:05:15,399 --> 00:05:18,944
Sam and Emma will get to Marie fast
and tell her what you saw.

111
00:05:19,028 --> 00:05:22,281
Uh, so-so, Sam... uh, he flies?

112
00:05:22,364 --> 00:05:24,658
He jumps. Big jumps.

113
00:05:24,742 --> 00:05:26,493
Faster than we can drive.

114
00:05:26,577 --> 00:05:28,722
I guess you haven't spent
a ton of time around other Supes.

115
00:05:28,746 --> 00:05:31,331
No, uh, not really.

116
00:05:33,042 --> 00:05:34,082
It's not always like this.

117
00:05:34,126 --> 00:05:36,253
I mean, 80% of the time.

118
00:05:36,336 --> 00:05:39,506
But... the rest is super boring.

119
00:05:39,590 --> 00:05:40,924
I love boring.

120
00:05:46,889 --> 00:05:48,724
How long have you had your powers?

121
00:05:49,808 --> 00:05:52,352
A while. Since I was little.

122
00:05:53,896 --> 00:05:55,731
I, um...

123
00:05:55,814 --> 00:05:58,734
started having these nightmares.

124
00:05:59,902 --> 00:06:03,572
It was every night for a few days.

125
00:06:05,032 --> 00:06:08,827
They scared the hell out of me,
and then, one day...

126
00:06:10,579 --> 00:06:12,247
it-it came true.

127
00:06:12,331 --> 00:06:16,126
When I first got mine,
I... I hid them for a while, too.

128
00:06:16,210 --> 00:06:17,211
Why?

129
00:06:17,294 --> 00:06:19,880
I was afraid my dad wouldn't approve.

130
00:06:19,963 --> 00:06:22,716
And I was right. But I'm glad I have them.

131
00:06:22,800 --> 00:06:26,136
I can't imagine myself...

132
00:06:26,220 --> 00:06:27,846
being me without them.

133
00:06:27,930 --> 00:06:29,306
Yeah.

134
00:06:33,435 --> 00:06:34,436
Um...

135
00:06:36,772 --> 00:06:40,901
Uh, so-so, you and my sister.

136
00:06:42,319 --> 00:06:45,572
You guys are girlfriend-boyfriend...

137
00:06:45,656 --> 00:06:47,908
girlfriend or something?

138
00:06:50,828 --> 00:06:52,329
I thought we were.

139
00:07:11,223 --> 00:07:13,517
Okay, I thought you said he had guards.

140
00:07:19,064 --> 00:07:21,066
♪ ♪

141
00:07:28,574 --> 00:07:30,492
That's where Cipher kept him.

142
00:07:35,247 --> 00:07:36,540
There's someone in there.

143
00:07:37,958 --> 00:07:39,334
Heartbeat.

144
00:07:40,335 --> 00:07:41,461
Very weak.

145
00:07:41,545 --> 00:07:44,131
That's got to be him.

146
00:07:44,214 --> 00:07:46,216
♪ ♪

147
00:07:57,853 --> 00:08:00,147
I thought you said there was a heartbeat.

148
00:08:01,440 --> 00:08:02,750
We just missed him.

149
00:08:02,774 --> 00:08:03,901
Oh, Jesus.

150
00:08:03,984 --> 00:08:05,444
I wasn't that far behind Cipher.

151
00:08:05,527 --> 00:08:07,046
He must've just taken
the old man with him.

152
00:08:08,155 --> 00:08:10,616
Are you okay?

153
00:08:10,699 --> 00:08:12,451
- What... why did he take him?
- I don't know.

154
00:08:12,534 --> 00:08:13,869
He's out of his fucking mind.

155
00:08:13,952 --> 00:08:15,621
Saying shit like "culling the herd."

156
00:08:15,704 --> 00:08:17,998
He wants to kill every Supe
he thinks is weak.

157
00:08:19,833 --> 00:08:21,919
- Whoa.
- No, I have to keep after him.

158
00:08:22,002 --> 00:08:24,338
No, you need to sit down.

159
00:08:24,421 --> 00:08:26,882
You... don't look good.

160
00:08:28,550 --> 00:08:30,510
You don't understand.

161
00:08:30,594 --> 00:08:35,182
With my powers, somehow I'm able
to keep him from controlling me.

162
00:08:36,725 --> 00:08:38,685
Maybe from controlling any of us.

163
00:08:39,811 --> 00:08:43,398
A magnetic pulse
interrupts the neurons?

164
00:08:43,482 --> 00:08:47,945
Somehow, uh, shorted out
the neural electrical activity.

165
00:08:48,028 --> 00:08:49,863
Hmm, but-but-but...

166
00:08:49,947 --> 00:08:53,659
Then if he commands that,
fucks with the synapses,

167
00:08:53,742 --> 00:08:56,536
boots me out of his brain...

168
00:08:57,788 --> 00:08:59,373
Yeah, it's over.

169
00:09:21,561 --> 00:09:25,232
Yeah, I should probably just end it, huh?

170
00:09:52,342 --> 00:09:53,677
Look who it is.

171
00:09:54,761 --> 00:09:56,722
Marie came back,

172
00:09:56,805 --> 00:10:00,600
just like Sage said that she would.

173
00:10:05,397 --> 00:10:09,067
It may be time for a very big sacrifice.

174
00:10:19,286 --> 00:10:20,579
How is that?

175
00:10:20,662 --> 00:10:22,039
Uh, he doesn't have

176
00:10:22,122 --> 00:10:24,499
any medicine,
and the only thing in his fridge

177
00:10:24,583 --> 00:10:26,668
are those fucking gross blender drinks.

178
00:10:26,752 --> 00:10:29,046
Why the fuck did you come back here?

179
00:10:29,129 --> 00:10:31,548
All he wants is you.

180
00:10:31,631 --> 00:10:33,467
You got to get far, far away.

181
00:10:33,550 --> 00:10:35,218
We think the man

182
00:10:35,302 --> 00:10:37,596
Cipher was keeping in that thing
was Thomas Godolkin.

183
00:10:37,679 --> 00:10:39,431
Thomas what?

184
00:10:39,514 --> 00:10:40,849
What are you talking about?

185
00:10:40,932 --> 00:10:43,143
- That's crazy.
- Not according to Stan Edgar.

186
00:10:43,226 --> 00:10:46,772
Edgar believes if we can get to Godolkin,
he can take down Cipher.

187
00:10:46,855 --> 00:10:49,608
Even if this insanity were true,

188
00:10:49,691 --> 00:10:51,491
you're gonna trust
that Godolkin's gonna help?

189
00:10:51,526 --> 00:10:53,278
- Based on?
- Based on Cipher

190
00:10:53,362 --> 00:10:56,406
holding him hostage
like some weird trophy.

191
00:10:56,490 --> 00:10:59,201
He's gonna want payback.
Enemy of my enemy.

192
00:10:59,284 --> 00:11:02,287
Look, Godolkin could be
the key to everything.

193
00:11:03,330 --> 00:11:04,956
To taking down Homelander.

194
00:11:05,040 --> 00:11:06,476
Godolkin might be even more dangerous.

195
00:11:06,500 --> 00:11:07,810
- I don't think we have a choice.
- No.

196
00:11:07,834 --> 00:11:09,711
I knocked him out of me.

197
00:11:09,795 --> 00:11:11,713
There's got to be a way I can do it again.

198
00:11:11,797 --> 00:11:13,423
Even if you can,

199
00:11:13,507 --> 00:11:17,219
knocking him out isn't the same thing
as stopping him for good.

200
00:11:17,302 --> 00:11:20,764
We still don't know shit about him,
except how powerful he is.

201
00:11:20,847 --> 00:11:22,516
And whatever you did kicked your ass.

202
00:11:22,599 --> 00:11:24,535
You look like you couldn't even stop me,
let alone Cipher.

203
00:11:24,559 --> 00:11:25,977
I can't...

204
00:11:26,061 --> 00:11:29,398
With... with what he did to Andre?

205
00:11:30,816 --> 00:11:32,442
With...

206
00:11:33,652 --> 00:11:34,778
H-He...

207
00:11:36,363 --> 00:11:37,989
What is happening?

208
00:11:38,073 --> 00:11:39,991
He's having a seizure.

209
00:11:53,463 --> 00:11:55,173
Marie? Marie.

210
00:12:23,452 --> 00:12:24,661
What...

211
00:12:26,329 --> 00:12:27,789
What did you do?

212
00:12:29,291 --> 00:12:30,500
How?

213
00:12:32,294 --> 00:12:34,379
The tremors...

214
00:12:34,463 --> 00:12:35,839
they're gone.

215
00:12:44,389 --> 00:12:46,683
I've been sick for so long.

216
00:12:48,477 --> 00:12:51,688
I forgot what it's like to feel healthy.

217
00:12:51,771 --> 00:12:53,565
I forgot.

218
00:12:54,941 --> 00:12:56,735
I forgot.

219
00:13:04,701 --> 00:13:06,036
Okay, we're in the quad.

220
00:13:06,119 --> 00:13:08,371
Thank Christ.

221
00:13:08,455 --> 00:13:11,291
I froze my tits off up there.

222
00:13:11,374 --> 00:13:12,834
Um...

223
00:13:12,918 --> 00:13:15,462
- Get me behind that tree.
- Okay.

224
00:13:15,545 --> 00:13:17,380
- No peeking.
- I'm not gonna peek.

225
00:13:17,464 --> 00:13:19,007
I'm-I'm not a perv.

226
00:13:20,133 --> 00:13:21,343
Yo, Sam.

227
00:13:22,928 --> 00:13:24,429
- Dude, where have you been?
- Oh...

228
00:13:24,513 --> 00:13:25,781
It's hell week, and you're totally

229
00:13:25,805 --> 00:13:27,224
- shirking, bro.
- Kind of had

230
00:13:27,307 --> 00:13:28,850
some other things going on, actually.

231
00:13:28,934 --> 00:13:32,270
Yeah, well, we've all got lives, dude,
but we make time

232
00:13:32,354 --> 00:13:34,272
for what's important,
which is the brotherhood,

233
00:13:34,356 --> 00:13:36,358
- first and foremost.
- Yeah.

234
00:13:36,441 --> 00:13:38,026
Give him Hemple.

235
00:13:38,109 --> 00:13:40,237
Right. Uh, Hemple is red?

236
00:13:40,320 --> 00:13:42,364
I don't know.
You've got, like, one job, man.

237
00:13:43,365 --> 00:13:45,909
We're giving you a pledge,
and it's your job

238
00:13:45,992 --> 00:13:49,162
- to put through hell this week.
- No, guys, seriously, I-I don't have time.

239
00:13:49,246 --> 00:13:50,789
Make the time.

240
00:13:50,872 --> 00:13:53,458
It is your duty to teach these pledges.

241
00:13:53,542 --> 00:13:55,418
You took an oath.

242
00:13:55,502 --> 00:13:58,046
- That is your responsibility as a brother.
- Oh.

243
00:13:58,129 --> 00:13:59,506
- And this fraternity...
- Oh.

244
00:14:01,800 --> 00:14:04,636
Get the fuck over here.

245
00:14:05,720 --> 00:14:07,764
This is Sam.

246
00:14:07,847 --> 00:14:09,140
- He owns you now.
- No.

247
00:14:09,224 --> 00:14:10,284
- You hear me?
- Yes, sir.

248
00:14:10,308 --> 00:14:11,410
- Thank you, sir.
- Listen, you're not,

249
00:14:11,434 --> 00:14:12,995
- uh, you're not hearing me...
- No, no. Sam, Sam, Sam.

250
00:14:13,019 --> 00:14:14,396
Nonnegotiable.

251
00:14:14,479 --> 00:14:17,190
Okay? Hemple is yours.

252
00:14:17,274 --> 00:14:18,900
- No, I don't want him.
- Greg.

253
00:14:18,984 --> 00:14:20,235
- Enjoy.
- Greg.

254
00:14:20,318 --> 00:14:21,444
- Greg.
- Oh, my God.

255
00:14:21,528 --> 00:14:23,113
Hi.

256
00:14:23,196 --> 00:14:25,657
I thought you were fucking dead
or something.

257
00:14:25,740 --> 00:14:27,701
Not dead. Okay.

258
00:14:29,911 --> 00:14:32,497
I'm just really glad that wasn't "goodbye"
last time I saw you.

259
00:14:32,581 --> 00:14:34,725
Yeah. Look, things are somehow
more fucked than before.

260
00:14:34,749 --> 00:14:37,210
I'm in. How do I help?

261
00:14:37,294 --> 00:14:38,920
Okay. Okay.

262
00:14:39,004 --> 00:14:41,381
We need to find Marie, like now.

263
00:14:41,464 --> 00:14:42,817
- Have you seen her?
- No, I haven't.

264
00:14:42,841 --> 00:14:45,719
But I can do a flyover.
I can see if I can spot her.

265
00:14:45,802 --> 00:14:47,613
Here, let me take you up.
You'll love the view from up there.

266
00:14:47,637 --> 00:14:49,306
No, no. Uh...

267
00:14:53,268 --> 00:14:55,454
We'll keep searching the ground
if you can take the air.

268
00:14:55,478 --> 00:14:57,105
Wait, him? You trust that guy?

269
00:14:57,188 --> 00:14:59,068
The guy in the diaper?
I don't fucking know him.

270
00:14:59,107 --> 00:15:01,067
- No, Sam Riordan.
- Sam? Yeah, why?

271
00:15:01,151 --> 00:15:04,070
Everyone knows that he's deep up
Vought's ass. Isn't he?

272
00:15:05,822 --> 00:15:07,991
Who the fuck is that dude?

273
00:15:09,284 --> 00:15:12,203
Sam has never had anyone
looking out for him.

274
00:15:12,287 --> 00:15:14,348
Ever. The guy's been
institutionalized half his life.

275
00:15:14,372 --> 00:15:16,875
You know, everyone
constantly fucking with his head.

276
00:15:16,958 --> 00:15:19,502
- Look, it's complicated.
- Yeah.

277
00:15:25,383 --> 00:15:26,551
Hey, hello?

278
00:15:26,635 --> 00:15:30,388
So, Greg's gonna eye-in-the-sky it,
see if he can spot Marie.

279
00:15:30,472 --> 00:15:33,475
I say we split up, cover more ground,
and you and... butt-boy...

280
00:15:33,558 --> 00:15:34,558
Hemple.

281
00:15:35,477 --> 00:15:36,717
Right, okay, go by the theater.

282
00:15:36,770 --> 00:15:38,289
I'm gonna check Cipher's room,
the dorm rooms,

283
00:15:38,313 --> 00:15:41,066
and I told Greg to meet us
in the Student U in, like, ten-ish.

284
00:15:41,149 --> 00:15:42,942
- Cool?
- Yeah, o-okay.

285
00:15:43,026 --> 00:15:44,319
Well, uh, I'll go, um...

286
00:15:45,487 --> 00:15:47,781
I'll go that... that way.

287
00:15:47,864 --> 00:15:49,240
I feel your pain, brother.

288
00:15:49,324 --> 00:15:52,327
I mean, she might not see it, but I do.

289
00:15:52,410 --> 00:15:53,620
Gimme some knucks.

290
00:16:03,922 --> 00:16:07,050
Well, we're gonna have to search
this whole goddamn campus.

291
00:16:08,718 --> 00:16:11,971
Marie, you're a heartbeat detector.

292
00:16:12,055 --> 00:16:13,574
If he's hiding Godolkin, you can find him.

293
00:16:13,598 --> 00:16:16,351
If the campus was empty, yeah, maybe

294
00:16:16,434 --> 00:16:19,104
I could pick out an old,
weak heartbeat, but...

295
00:16:19,187 --> 00:16:21,356
there's just too many people.

296
00:16:21,439 --> 00:16:23,483
Well, Marie,
we don't need a heartbeat detector.

297
00:16:23,566 --> 00:16:26,611
If Cipher's hauling around a 100-year-old
invalid, somebody saw something.

298
00:16:26,695 --> 00:16:28,947
And we do have someone who could

299
00:16:29,030 --> 00:16:30,782
read every mind on campus.

300
00:16:32,242 --> 00:16:33,719
If you do to her what you did to me...

301
00:16:33,743 --> 00:16:35,453
I...

302
00:16:35,537 --> 00:16:38,123
No. Did she ask you to say that?

303
00:16:38,206 --> 00:16:39,934
She didn't say anything,
it's just an idea that makes sense.

304
00:16:39,958 --> 00:16:41,519
Well, the risk is greater than the reward

305
00:16:41,543 --> 00:16:42,937
- on this one, so...
- I get it.

306
00:16:42,961 --> 00:16:45,755
After what she did to you,
after what she did for Vought, but...

307
00:16:45,839 --> 00:16:47,590
you risked your ass to rescue her.

308
00:16:47,674 --> 00:16:49,551
She was in Elmira because of us.

309
00:16:49,634 --> 00:16:53,096
She deserved to be rescued,
but that does not mean that I trust her.

310
00:16:54,848 --> 00:16:56,349
Thank you.

311
00:16:56,433 --> 00:16:59,102
She won't listen to reason on this one.

312
00:17:00,729 --> 00:17:02,480
Are you fucking kidding me?

313
00:17:02,564 --> 00:17:04,941
- Uh...
- "Listen to reason"?

314
00:17:05,024 --> 00:17:08,820
Do I have to spell out
the entire fucking list of reasons?

315
00:17:08,903 --> 00:17:10,503
- No, I'm sorry, I...
- You used your powers

316
00:17:10,530 --> 00:17:12,031
against us.

317
00:17:13,199 --> 00:17:16,161
Against me, Jordan, Luke.

318
00:17:20,415 --> 00:17:21,666
Andre.

319
00:17:23,543 --> 00:17:25,336
You betrayed us to Vought.

320
00:17:25,420 --> 00:17:26,856
You're the reason we were in Elmira.

321
00:17:26,880 --> 00:17:28,840
You're the reason Andre is dead.

322
00:17:28,923 --> 00:17:30,258
Marie!

323
00:17:31,509 --> 00:17:32,969
I'm not making any excuses,

324
00:17:33,052 --> 00:17:34,554
but the Vought machine makes you

325
00:17:34,637 --> 00:17:36,347
do things that you never thought...

326
00:17:44,939 --> 00:17:48,026
If you want to blame someone for Andre,

327
00:17:48,109 --> 00:17:49,360
blame me.

328
00:17:49,444 --> 00:17:51,905
I didn't protect him
the way I should have.

329
00:17:51,988 --> 00:17:53,573
I knew...

330
00:17:55,867 --> 00:17:58,536
I knew my powers were killing me
and I didn't tell him.

331
00:18:00,955 --> 00:18:04,209
I didn't tell him the same fucking thing
could happen to him.

332
00:18:07,462 --> 00:18:10,673
I can't trust someone like her
with that kind of power again.

333
00:18:14,177 --> 00:18:15,470
Well...

334
00:18:16,846 --> 00:18:18,640
if anyone else has any other thoughts

335
00:18:18,723 --> 00:18:21,351
on how to find this fuck,

336
00:18:21,434 --> 00:18:23,019
I'm open.

337
00:18:36,741 --> 00:18:39,577
<i>Marie, welcome back.</i>

338
00:18:41,663 --> 00:18:43,289
Don't suppose you're here

339
00:18:43,373 --> 00:18:44,958
to complete your training.

340
00:18:45,041 --> 00:18:47,335
Did Polarity tell you my offer?

341
00:18:47,418 --> 00:18:49,546
Train with me
and you and your friends will have

342
00:18:49,629 --> 00:18:51,422
<i>complete amnesty.</i>

343
00:18:53,258 --> 00:18:56,010
He told me you want to "cull the herd."

344
00:18:56,094 --> 00:18:57,846
Kill the useless Supes.

345
00:18:57,929 --> 00:18:59,722
<i>Wait, are you after me?</i>

346
00:18:59,806 --> 00:19:02,851
Oh, Marie, you're adorbs.
You think you're gonna save everybody?

347
00:19:02,934 --> 00:19:05,562
<i>Or are you just angry about
what I did to your baby sister?</i>

348
00:19:05,645 --> 00:19:06,896
You sliced open her throat.

349
00:19:06,980 --> 00:19:08,606
<i>Yeah, and then you fixed it,</i>

350
00:19:08,690 --> 00:19:10,358
like I knew you would.

351
00:19:10,441 --> 00:19:12,735
You would never
have achieved that level of power

352
00:19:12,819 --> 00:19:15,613
without that seminal moment,
so you're welcome, Boo.

353
00:19:15,697 --> 00:19:17,907
You're sick.

354
00:19:17,991 --> 00:19:19,784
- You're insane.
<i>- And you're on the verge</i>

355
00:19:19,868 --> 00:19:22,912
of becoming the most powerful entity
to ever walk this planet,

356
00:19:22,996 --> 00:19:24,205
and you know it.

357
00:19:24,289 --> 00:19:26,291
<i>You're destined for such greatness.</i>

358
00:19:26,374 --> 00:19:30,253
<i>You know you're better,
you're stronger than the others.</i>

359
00:19:30,336 --> 00:19:31,671
<i>Embrace it.</i>

360
00:19:31,754 --> 00:19:33,673
Think about my offer.

361
00:19:33,756 --> 00:19:35,800
It's the only road out for all of you.

362
00:19:42,974 --> 00:19:44,267
Well?

363
00:19:44,350 --> 00:19:46,144
I heard the training room doors close.

364
00:19:47,145 --> 00:19:48,313
He's there.

365
00:19:57,238 --> 00:19:58,323
Oh!

366
00:19:58,406 --> 00:19:59,782
Oh!

367
00:19:59,866 --> 00:20:01,451
- What?
- Help me.

368
00:20:08,541 --> 00:20:10,418
- We have to hurry. It's closer.
- Okay.

369
00:20:10,501 --> 00:20:12,354
Okay, you got to help me out, here.
What do you see?

370
00:20:12,378 --> 00:20:13,463
A big room.

371
00:20:13,546 --> 00:20:15,840
Um, I-I don't know, uh...

372
00:20:15,924 --> 00:20:19,135
Uh... it's-it's tall pillars,

373
00:20:19,218 --> 00:20:20,470
and then there's bars

374
00:20:20,553 --> 00:20:22,633
- on the windows and...
- The Seminar. Come on, come on.

375
00:20:22,680 --> 00:20:23,932
Okay, this way.

376
00:20:28,186 --> 00:20:29,479
I'm telling you, go.

377
00:20:29,562 --> 00:20:30,563
Just git, man.

378
00:20:30,647 --> 00:20:32,106
I don't want whatever you are.

379
00:20:32,190 --> 00:20:34,692
Bondage baby.
They call us bondage babies.

380
00:20:34,776 --> 00:20:36,003
And I know you're just trying to trick me.

381
00:20:36,027 --> 00:20:37,463
No, it's not a fucking trick. Go away.

382
00:20:37,487 --> 00:20:39,798
Welp, that's just what someone trying
to trick a bondage baby would say.

383
00:20:39,822 --> 00:20:40,949
Excuse me. Excuse me.

384
00:20:41,032 --> 00:20:42,241
- What?
- Hey.

385
00:20:42,325 --> 00:20:44,094
No Marie, no Cate
at Cipher's place or the dorm rooms.

386
00:20:44,118 --> 00:20:47,455
On a positive note, I grabbed clothes
that don't smell like wet donkey balls.

387
00:20:48,957 --> 00:20:51,084
Oh. Nothing from Greg?

388
00:20:51,167 --> 00:20:53,086
No, nothing from Greg.

389
00:20:53,169 --> 00:20:55,546
So, uh, what's his deal?

390
00:20:56,547 --> 00:20:58,007
Greg is a friend.

391
00:20:59,258 --> 00:21:00,361
- Friend.
- No, but if I wanted

392
00:21:00,385 --> 00:21:02,053
to be more than friends,

393
00:21:02,136 --> 00:21:03,513
that is zero of your business.

394
00:21:03,596 --> 00:21:06,182
Greg could finger-fuck me till he comes,

395
00:21:06,265 --> 00:21:07,945
and you would have no right to be jealous.

396
00:21:07,976 --> 00:21:09,161
- Are we clear on that?
- Okay. Yeah, yeah.

397
00:21:09,185 --> 00:21:10,287
Emma, look, this is just, this is

398
00:21:10,311 --> 00:21:12,105
all new to me. Okay?

399
00:21:12,188 --> 00:21:14,482
Like... like feeling, I guess...

400
00:21:17,610 --> 00:21:18,611
jealous.

401
00:21:18,695 --> 00:21:20,822
Fucking feeling anything.

402
00:21:20,905 --> 00:21:22,031
Look, my head

403
00:21:22,115 --> 00:21:25,743
is-is telling me not to be like that,

404
00:21:25,827 --> 00:21:27,870
but I-I think that I just,

405
00:21:27,954 --> 00:21:30,349
yeah, I think I need some time,
I-I need some time to work on it,

406
00:21:30,373 --> 00:21:32,083
to try to be fucking...

407
00:21:33,501 --> 00:21:34,502
normal.

408
00:21:36,754 --> 00:21:39,007
I'm sorry. I'm sorry.

409
00:21:39,090 --> 00:21:40,758
I'm sorry I'm being...

410
00:21:42,010 --> 00:21:43,386
I'm being weird.

411
00:21:45,138 --> 00:21:46,597
Sam, you're not.

412
00:21:51,644 --> 00:21:53,396
You're just being you.

413
00:21:53,479 --> 00:21:55,106
Emma!

414
00:21:56,774 --> 00:21:58,234
Found her. Seminar Building.

415
00:21:58,317 --> 00:21:59,318
Wait, you sure?

416
00:21:59,402 --> 00:22:00,754
- Yeah, I'll fly you over.
- No, that's okay, man.

417
00:22:00,778 --> 00:22:02,363
- I got her.
- No, dude, it's no problem.

418
00:22:02,447 --> 00:22:03,716
No, I can jump way faster
than you can fly, so...

419
00:22:03,740 --> 00:22:05,116
Um...

420
00:22:05,199 --> 00:22:06,593
I doubt that. Pretty sure flying's faster.

421
00:22:06,617 --> 00:22:07,994
Jumping might...

422
00:22:16,002 --> 00:22:17,837
There's lots of people inside.

423
00:22:18,921 --> 00:22:20,673
- But he's there.
- Cipher?

424
00:22:20,757 --> 00:22:21,674
Godolkin.

425
00:22:21,758 --> 00:22:23,259
One weak heartbeat.

426
00:22:23,342 --> 00:22:25,094
I think he's dying.

427
00:22:26,179 --> 00:22:27,096
There must be a basement.

428
00:22:27,180 --> 00:22:29,015
The heartbeat's coming from below us.

429
00:22:30,141 --> 00:22:32,810
Marie! Wait! Wait!

430
00:22:32,894 --> 00:22:34,270
Shit.

431
00:22:34,353 --> 00:22:35,688
Marie!

432
00:22:35,772 --> 00:22:36,689
Wait.

433
00:22:36,773 --> 00:22:37,815
Hey!

434
00:22:37,899 --> 00:22:39,835
Just don't do anything
until you talk to Annabeth.

435
00:22:39,859 --> 00:22:41,444
- What's this about?
- Nothing.

436
00:22:41,527 --> 00:22:43,613
I didn't ask any of you to come.

437
00:22:43,696 --> 00:22:44,781
You should've just

438
00:22:44,864 --> 00:22:46,341
- stayed where it was safe.
- No, you're gonna

439
00:22:46,365 --> 00:22:48,826
get hurt, Marie. Or worse.

440
00:22:48,910 --> 00:22:50,203
If you go in there,

441
00:22:50,286 --> 00:22:51,346
something bad is going to happen.

442
00:22:51,370 --> 00:22:52,997
"Something bad."

443
00:22:53,081 --> 00:22:54,248
Like...

444
00:22:54,332 --> 00:22:55,541
Like you'll die, Marie.

445
00:22:56,876 --> 00:22:58,036
I think a lot of people will.

446
00:22:58,086 --> 00:23:00,838
That's why you need to turn and go now.

447
00:23:00,922 --> 00:23:02,632
I've seen it more than once.

448
00:23:02,715 --> 00:23:04,675
Look, it-it's you,

449
00:23:04,759 --> 00:23:07,303
and you're in a pool of blood
and you're hurt.

450
00:23:07,386 --> 00:23:10,306
- You don't know that.
- Um, she can see the future.

451
00:23:10,389 --> 00:23:11,700
I'm pretty sure
she might know that, Marie.

452
00:23:11,724 --> 00:23:14,685
No offense, but she's a pre-cog
who got herself caught by Vought,

453
00:23:14,769 --> 00:23:16,729
thrown in a cell and her throat cut.

454
00:23:16,813 --> 00:23:19,190
She didn't know any of that.

455
00:23:19,273 --> 00:23:20,608
- Marie...
- No!

456
00:23:20,691 --> 00:23:23,820
If there is danger,
it's because you followed me.

457
00:23:23,903 --> 00:23:25,738
- I can handle Cipher.
- Marie.

458
00:23:26,823 --> 00:23:28,699
Before it happened with Mom and Dad,

459
00:23:28,783 --> 00:23:30,326
I had a nightmare.

460
00:23:30,409 --> 00:23:32,829
I saw them. I saw them

461
00:23:32,912 --> 00:23:35,998
dying and dead in a pool of blood.

462
00:23:38,292 --> 00:23:40,878
I've lived my whole life
knowing I could have stopped it,

463
00:23:40,962 --> 00:23:43,297
and I didn't and-and it's...
it's been easier

464
00:23:43,381 --> 00:23:45,400
for me to hate you all this time
instead of hate myself,

465
00:23:45,424 --> 00:23:47,426
but I hate myself anyway.

466
00:23:49,595 --> 00:23:52,056
I don't want it to happen again.

467
00:23:53,641 --> 00:23:54,934
Please.

468
00:23:56,310 --> 00:23:57,895
Just stop.

469
00:23:59,355 --> 00:24:00,565
Annabeth.

470
00:24:02,942 --> 00:24:05,194
I'm so sorry

471
00:24:05,278 --> 00:24:07,530
that you've had to live with that.

472
00:24:09,866 --> 00:24:11,784
All this time.

473
00:24:15,663 --> 00:24:17,665
But I have to do this.

474
00:24:17,748 --> 00:24:19,959
- Marie...
- This is bigger than us.

475
00:24:20,042 --> 00:24:21,836
I am the only one

476
00:24:21,919 --> 00:24:23,462
who can wake up Godolkin,

477
00:24:23,546 --> 00:24:24,797
stop Cipher,

478
00:24:24,881 --> 00:24:26,674
stop Homelander.

479
00:24:26,757 --> 00:24:28,885
So please.

480
00:24:28,968 --> 00:24:30,803
Just go!

481
00:24:30,887 --> 00:24:32,513
Marie!

482
00:24:32,597 --> 00:24:35,391
She just told you how this ends.

483
00:24:38,811 --> 00:24:40,688
I can't let you go in there.

484
00:24:42,648 --> 00:24:44,317
I'm sorry.

485
00:24:50,364 --> 00:24:52,408
- Marie, stop!
- What are you doing?

486
00:24:58,497 --> 00:24:59,999
Cate.

487
00:25:00,082 --> 00:25:02,668
If I heal you,

488
00:25:02,752 --> 00:25:04,170
you need to push them.

489
00:25:04,253 --> 00:25:05,838
Make them go away from here.

490
00:25:05,922 --> 00:25:07,340
Will you do that?

491
00:25:07,423 --> 00:25:09,550
Marie, I...

492
00:25:09,634 --> 00:25:12,720
Cate, to protect them, make them go away.

493
00:25:12,803 --> 00:25:14,388
No.

494
00:25:14,472 --> 00:25:17,683
Marie, I said I would never use my powers
against any of you.

495
00:25:17,767 --> 00:25:19,060
You have to stop.

496
00:25:19,143 --> 00:25:21,229
Marie, let them go!

497
00:25:34,200 --> 00:25:36,661
You keep Cipher busy.

498
00:25:36,744 --> 00:25:38,871
I'll find Godolkin.

499
00:25:53,094 --> 00:25:55,221
What?

500
00:25:55,304 --> 00:25:58,516
Is that the shit you're gonna use
to "cull the herd"?

501
00:25:59,600 --> 00:26:00,935
Um...

502
00:26:01,018 --> 00:26:02,103
No.

503
00:26:02,186 --> 00:26:05,356
They're gonna use 'em on themselves.

504
00:26:24,500 --> 00:26:27,378
I, um, thought we went over this.

505
00:26:28,587 --> 00:26:30,047
- You can't hurt me.
- I bet

506
00:26:30,131 --> 00:26:32,025
if I take your fucking head off,
that'll stop you.

507
00:26:32,049 --> 00:26:34,260
Eh, you'd be surprised.

508
00:26:42,143 --> 00:26:44,520
You're looking a lot better
than the last time I saw you.

509
00:26:44,603 --> 00:26:46,897
That Marie Moreau,
she really is something.

510
00:26:46,981 --> 00:26:48,566
Isn't she?

511
00:26:48,649 --> 00:26:50,276
Wait.

512
00:26:51,777 --> 00:26:53,404
Where is Marie?

513
00:27:05,499 --> 00:27:08,085
You don't really think
you're gonna stop me.

514
00:27:08,169 --> 00:27:10,338
- Do you?
- Oh, fuck!

515
00:27:10,421 --> 00:27:11,964
All of you.

516
00:27:12,048 --> 00:27:14,550
Don't let him leave this fucking room.

517
00:27:14,633 --> 00:27:16,344
Mm.

518
00:27:20,639 --> 00:27:22,016
Where's Marie?

519
00:27:22,099 --> 00:27:24,226
She said that Godolkin was beneath us.

520
00:27:24,310 --> 00:27:25,561
Down, like in a basement.

521
00:27:25,644 --> 00:27:26,687
Come on, find a way down.

522
00:27:43,454 --> 00:27:45,414
I figured out your little trick,

523
00:27:45,498 --> 00:27:48,376
Polarity. It's like TMS.

524
00:27:48,459 --> 00:27:50,836
"Trans cranial Magnetic Stimulation."

525
00:27:50,920 --> 00:27:52,797
You create changing

526
00:27:52,880 --> 00:27:55,925
magnetic fields
to mess with nerve cells in the noggin.

527
00:27:56,008 --> 00:27:58,052
What's he talking about?

528
00:27:58,135 --> 00:28:00,346
If he tries to control any of us,

529
00:28:00,429 --> 00:28:02,014
- I can stop him.
- Yeah.

530
00:28:02,098 --> 00:28:03,224
Well, that's the theory.

531
00:28:03,307 --> 00:28:07,019
So I guess you don't need
to be scared now, Jordan, but, Polarity,

532
00:28:07,103 --> 00:28:08,562
I wonder...

533
00:28:08,646 --> 00:28:10,564
Have you ever played Whack-A-Mole?

534
00:28:14,110 --> 00:28:16,487
Maybe you can knock me out.

535
00:28:16,570 --> 00:28:18,114
But the question is...

536
00:28:19,448 --> 00:28:21,283
Can you guess where I'll be next?

537
00:28:28,082 --> 00:28:29,959
Sam, it's me!

538
00:28:40,052 --> 00:28:42,471
Are you Thomas Godolkin?

539
00:28:56,610 --> 00:28:58,237
Mm.

540
00:29:01,574 --> 00:29:03,993
We're trying to stop the man
who's been holding you.

541
00:29:04,076 --> 00:29:05,619
Hurting you.

542
00:29:05,703 --> 00:29:07,538
If I heal you,

543
00:29:07,621 --> 00:29:09,623
can you help?

544
00:30:39,880 --> 00:30:42,841
Marie. Marie. Marie.

545
00:30:42,925 --> 00:30:44,385
Annabeth, is this it?

546
00:30:44,468 --> 00:30:45,469
Is this what you saw?

547
00:30:45,553 --> 00:30:46,845
- Not exactly.
- Wake up.

548
00:30:46,929 --> 00:30:48,722
Marie.

549
00:31:04,363 --> 00:31:05,364
Wake up, Marie.

550
00:31:07,992 --> 00:31:08,993
My God.

551
00:31:10,119 --> 00:31:11,370
You did it.

552
00:31:20,713 --> 00:31:22,798
You healed me.

553
00:31:27,970 --> 00:31:29,555
Uh, we need your help.

554
00:31:29,638 --> 00:31:30,848
We need to stop Cipher.

555
00:31:30,931 --> 00:31:32,450
Is there anything that you can tell us?

556
00:31:32,474 --> 00:31:33,892
I can't believe...

557
00:31:33,976 --> 00:31:36,854
I can feel.

558
00:31:36,937 --> 00:31:37,938
I can...

559
00:31:42,026 --> 00:31:43,611
The pain.

560
00:31:43,694 --> 00:31:45,863
The pain is gone.

561
00:31:45,946 --> 00:31:48,032
It's like...

562
00:31:51,035 --> 00:31:52,828
Thank you.

563
00:32:01,003 --> 00:32:02,087
Thank you.

564
00:32:10,179 --> 00:32:11,347
Oh, no.

565
00:32:12,556 --> 00:32:13,807
This is for Andre.

566
00:32:13,891 --> 00:32:15,684
No, I'm not him, I'm not, I'm not him.

567
00:32:15,768 --> 00:32:16,685
I'm not him!

568
00:32:16,769 --> 00:32:18,103
- Do it!
- No! God, God,

569
00:32:18,187 --> 00:32:19,271
please, pl-please don't!

570
00:32:19,355 --> 00:32:21,732
My fucking back! My fucking ribs!

571
00:32:21,815 --> 00:32:24,360
I'm not him. I'm not him.

572
00:32:24,443 --> 00:32:25,569
Please. I'm not him.

573
00:32:25,653 --> 00:32:27,863
Look, I know
this is really insane for you,

574
00:32:27,946 --> 00:32:29,549
but my friends are in big fucking trouble.

575
00:32:29,573 --> 00:32:31,450
Can you help us or not?

576
00:32:32,868 --> 00:32:34,495
She was right.

577
00:32:35,788 --> 00:32:37,206
She knew

578
00:32:37,289 --> 00:32:39,166
you couldn't stop yourself.

579
00:32:39,249 --> 00:32:41,126
You had to come back here...

580
00:32:41,210 --> 00:32:44,046
to be the big hero.

581
00:32:45,130 --> 00:32:46,757
And save everyone.

582
00:32:48,634 --> 00:32:49,634
What the fuck?

583
00:32:50,886 --> 00:32:53,722
It's annoying how smart she is.

584
00:32:55,599 --> 00:32:56,600
I'm Doug.

585
00:32:56,684 --> 00:32:58,477
My name's Doug, Doug, Doug Brightbill.

586
00:32:58,560 --> 00:32:59,853
I got a cat Buster.

587
00:32:59,937 --> 00:33:02,439
And a car, like, that we lived out of.

588
00:33:02,523 --> 00:33:04,942
It was a red Honda Civic,
'cause I'd been fired

589
00:33:05,025 --> 00:33:06,777
from my job at Blockbuster...

590
00:33:06,860 --> 00:33:08,696
- I don't believe you!
- No, please! Please.

591
00:33:08,779 --> 00:33:10,614
Oh, please, just don't kill me.

592
00:33:10,698 --> 00:33:12,032
I don't want to fucking die.

593
00:33:12,116 --> 00:33:13,367
Please.

594
00:33:13,450 --> 00:33:15,577
Please, please, please.

595
00:33:15,661 --> 00:33:17,913
He's out of my head now.

596
00:33:17,996 --> 00:33:19,581
I just want to live

597
00:33:19,665 --> 00:33:21,750
'cause he's finally out of my head.

598
00:33:21,834 --> 00:33:24,086
Who's not in your head? Cipher?

599
00:33:24,169 --> 00:33:26,296
No, there is no Cipher.

600
00:33:26,380 --> 00:33:27,631
It's just him.

601
00:33:27,715 --> 00:33:28,924
It's only him.

602
00:33:31,009 --> 00:33:32,636
God, it's only him.

603
00:33:36,306 --> 00:33:37,641
Where's Marie?

604
00:33:40,894 --> 00:33:44,982
To not be broken and useless anymore.

605
00:33:47,443 --> 00:33:49,903
It's indescribable.

606
00:33:53,407 --> 00:33:55,909
Our value in this world,

607
00:33:55,993 --> 00:33:58,829
it comes and it goes

608
00:33:58,912 --> 00:34:00,914
with our powers.

609
00:34:00,998 --> 00:34:02,332
And without them...

610
00:34:02,416 --> 00:34:05,294
we are...

611
00:34:05,377 --> 00:34:06,712
nothing.

612
00:34:10,007 --> 00:34:11,925
We have to go now.

613
00:34:12,009 --> 00:34:14,178
- What? Why?
- It's Cipher.

614
00:34:14,261 --> 00:34:16,180
- What?
- He's Cipher.

615
00:34:17,431 --> 00:34:19,892
Mmm.

616
00:34:19,975 --> 00:34:22,060
- Come on.
- Let's go, Marie. - Shit, shit,

617
00:34:22,144 --> 00:34:23,645
shit, shit.

618
00:34:23,729 --> 00:34:25,606
Okay, let's go.

619
00:34:42,206 --> 00:34:44,166
Doesn't the air smell amazing?

620
00:34:46,001 --> 00:34:48,212
Fresh cut grass,
is that what I'm smelling?

621
00:34:49,213 --> 00:34:52,174
And the air in your lungs, it's…

622
00:34:53,467 --> 00:34:55,344
It's perfection.

623
00:34:55,427 --> 00:34:58,514
Just... perfection.

624
00:34:59,097 --> 00:35:00,599
- Okay.
- You forget

625
00:35:00,682 --> 00:35:04,061
what something as simple
as the sun touching your skin

626
00:35:04,144 --> 00:35:05,437
feels like.

627
00:35:05,521 --> 00:35:08,398
It's enough to make you believe
there's a heaven...

628
00:35:08,482 --> 00:35:10,943
which is completely
fucking absurd, I know.

629
00:35:11,026 --> 00:35:13,278
Why are you in a diaper, bro?

630
00:35:13,362 --> 00:35:15,197
I mean, you look way too old
to be a pledge.

631
00:35:15,781 --> 00:35:16,865
What's your power?

632
00:35:16,949 --> 00:35:18,992
- My-my what?
- Power.

633
00:35:19,076 --> 00:35:21,078
- What power do you have?
- It's nothing

634
00:35:21,161 --> 00:35:24,623
really that cool, so... I don't know.

635
00:35:26,416 --> 00:35:28,168
It's my feet.

636
00:35:28,252 --> 00:35:30,003
I can turn my feet into hands.

637
00:35:31,421 --> 00:35:32,881
Technically, my big toes

638
00:35:32,965 --> 00:35:34,758
- turn into opposable thumbs.
- Mm.

639
00:35:34,842 --> 00:35:37,219
Hemple, right?

640
00:35:37,302 --> 00:35:38,762
Do you know me?

641
00:35:38,846 --> 00:35:41,723
You're definitely in the bottom
ten percent of rankings

642
00:35:41,807 --> 00:35:44,518
with that... moronic power.

643
00:35:44,601 --> 00:35:46,562
- Correct?
- Yeah.

644
00:35:46,645 --> 00:35:50,274
It's... bottom two percent probab...

645
00:35:52,234 --> 00:35:54,278
There we go.

646
00:35:54,361 --> 00:35:57,573
Let's put a stop to this right now.

647
00:36:03,745 --> 00:36:06,164
We want gods to walk this earth.

648
00:36:06,248 --> 00:36:08,500
Not circus freaks.

649
00:36:13,714 --> 00:36:16,842
God, what a beautiful day.

650
00:36:16,925 --> 00:36:19,720
Okay, who's next?

651
00:36:21,763 --> 00:36:26,810
♪ <i>Fairy tales can come true </i> ♪

652
00:36:26,894 --> 00:36:30,063
♪ <i>It can happen to you</i> ♪

653
00:36:30,147 --> 00:36:34,026
♪ <i>if you're young at heart</i> ♪

654
00:36:35,819 --> 00:36:38,780
♪ <i>For it's hard, you will find</i> ♪

655
00:36:38,864 --> 00:36:42,075
♪ <i>to be narrow of mind </i> ♪

656
00:36:42,159 --> 00:36:46,079
♪ <i>if you're young at heart</i> ♪

657
00:36:47,456 --> 00:36:50,083
♪ <i>You can go to extremes</i> ♪

658
00:36:50,167 --> 00:36:53,086
♪ <i>with impossible schemes</i> ♪

659
00:36:53,170 --> 00:36:56,006
♪ <i>You can laugh when your dreams</i> ♪

660
00:36:56,089 --> 00:36:59,092
♪ <i>fall apart at the seams </i> ♪

661
00:36:59,176 --> 00:37:01,094
♪ <i>And life gets more exciting</i> ♪

662
00:37:01,178 --> 00:37:05,098
♪ <i>with each passing day </i> ♪

663
00:37:05,182 --> 00:37:08,101
♪ <i>And love is either in your heart</i> ♪

664
00:37:08,185 --> 00:37:10,103
♪ <i>or on its way</i> ♪

665
00:37:10,187 --> 00:37:13,440
♪ <i>Don't you know that it's worth</i> ♪

666
00:37:13,523 --> 00:37:15,734
♪ <i>every treasure on earth </i> ♪

667
00:37:15,817 --> 00:37:20,113
♪ <i>to be young at heart?</i> ♪

668
00:37:21,698 --> 00:37:24,618
♪ <i>For as rich as you are</i> ♪

669
00:37:24,701 --> 00:37:27,621
♪ <i>it's much better by far </i> ♪

670
00:37:27,704 --> 00:37:31,625
♪ <i>to be young at heart</i> ♪

671
00:37:33,210 --> 00:37:36,129
♪ <i>And if you should survive</i> ♪

672
00:37:36,213 --> 00:37:38,632
♪ <i>to a hundred and five</i> ♪

673
00:37:38,715 --> 00:37:41,635
♪ <i>look at all you'll derive</i> ♪

674
00:37:41,718 --> 00:37:44,638
♪ <i>out of being alive</i> ♪

675
00:37:44,721 --> 00:37:47,641
♪ <i>And here is the best part</i> ♪

676
00:37:47,724 --> 00:37:50,644
♪ <i>You have a head start</i> ♪

677
00:37:50,727 --> 00:37:56,149
♪ <i>if you are among</i>
<i>the very young at heart</i> ♪

678
00:38:18,380 --> 00:38:21,466
♪ <i>And if you should survive</i> ♪

679
00:38:21,550 --> 00:38:24,177
♪ <i>to a hundred and five </i> ♪

680
00:38:24,261 --> 00:38:27,180
♪ <i>look at all you'll derive</i> ♪

681
00:38:27,264 --> 00:38:30,142
♪ <i>out of being alive</i> ♪

682
00:38:30,225 --> 00:38:32,811
♪ <i>And here is the best part</i> ♪

683
00:38:32,894 --> 00:38:35,897
♪ <i>You have a head start </i> ♪

684
00:38:35,981 --> 00:38:40,944
♪ <i>if you are among the very young </i> ♪

685
00:38:41,028 --> 00:38:45,282
♪ <i>at heart </i>♪♪
